Я конечно понимаю, что на меня накинутся со словами " ну и переводи сама раз такое пишешь", но извините. В сабах читать "йопт, аццкие" и оправдания что не понял перевода но... Во-первых, то были банальные фразы, который может перевести человек, даже с низким знанием японского, а именно уровнем Н5. Прошу просто не выкладывайте в сеть такие версии. Учитесь дальше лучше языку. Люди, которые хоть немного изучали язык, поймут и без субтитров те фразы, но для других людей, думаю, будет неприятно.